マレーシア旅行 食事で使うマレーシア語

お店にて

メニューを選ぶ

  • メニューをください
    • [マレー] Minta menu.
    • [読み方] ミンタ メニュー
  • どれが美味しいですか?
    • [マレー] Apa yang sedap?
    • [読み方] アパ ヤン スダッ?
  • 辛くないのはどれですか?
    • [マレー] Apa yang tak pedas?
    • [読み方] アパ ヤン タッ プダス?
  • 何が食べたいですか?
    • [マレー] Nak makan apa?
    • [読み方] ナッ マカン アパ?
  • もう少し後でオーダーします。
    • [マレー] Nanti baru order.
    • [読み方] ナンティ バル オーダー。
  • 私は魚が食べたいのです。
    • [マレー] Saya nak makan ikan.
    • [読み方] サヤ ナッ マカン イカン.
  • 私はイカが好きです。
  • これで注文は終わりです。
    • [マレー] Itu saja.
    • [読み方] イトゥ サジャ。
  • 参考

飲み物を頼む

  • ドリンク(飲み物)
    • [マレー] air
    • [読み方] アイ
  • 熱い紅茶
    • [マレー] Teh O panas
    • [読み方] テー オー パナス
  • 冷たい紅茶
    • [マレー] Teh O sejuk
    • [読み方] テー オー スジュッ
  • 参考
    • teh --- 紅茶について

注文で好みを伝える場合

マレーシアの食べ物は、だいたい日本人好みの味なのですが、中には、辛い食べ物もあります。また、飲み物には必ず砂糖が入っており甘すぎる場合もあります。そこで、注文時に好みを伝えましょう。

  • 辛くしないでください。
    • [マレー] Saya tak mau pedas.
    • [読み方] サヤ タッ マウ プダス。
  • ちょっとなら辛くても大丈夫です。
    • [マレー] Sedikit pedas boleh.
    • [読み方] スディキッ プダス ボレ。
  • 甘さ少なめにしてください。
    • [マレー] Kurang manis.
    • [読み方] クラン マニス。
  • 砂糖は要りません。(マレーシアのお茶には必ず砂糖が入っているので。)
    • [マレー] Saya tak mau gula.
    • [読み方] サヤ タッ マウ グラ。
  • ネギを入れないでください。
  • パクチー(香草/コリアンダー)を入れないでください。
  • あるいは
    • [マレー] Sila jangan tambah daun ketumbar.
    • [読み方] シラ ジャンガン タンバ ダウン クタムバル.
  • 参考

食事中

  • おいしい
    • [マレー] sedap
    • [読み方] スダッ
  • おいしくない
    • [マレー] tak sedap
    • [読み方] タッ スダッ

スプーンやお皿が欲しいとき

  • スプーンをください
    • [マレー] Minta sudu.
    • [読み方] ミンタ スドゥ
  • フォークをください
    • [マレー] Minta garpu.
    • [読み方] ミンタ グルプ
  • お皿をください
    • [マレー] Minta pinggan.
    • [読み方] ミンタ ピンガン
  • コップをください
    • [マレー] Minta gelas.
    • [読み方] ミンタ グラス

お会計の前に

  • おごります
    • [マレー] Saya belanja.
    • [読み方] サヤ ブランジャ.
  • 全部一緒に
    • [マレー] Semua sekali
    • [読み方] スムア スカリ
  • 個別に
    • [マレー] masing-masing
    • [読み方] マシン マシン

お会計で

  • お会計
    • [読み方] Kira!
    • [マレー] キラ!
  • いくらですか?
    • [読み方] Berapa ringgit?
    • [マレー] ブラパ リンギッ?
  • 30リンギです。
    • [読み方] Tiga puluh ringgit.
    • [マレー] ティガ プロ リンギッ
  • 参考

関連ページ